Significance of Trickster in Igbo Folktales in Education of the Child: A Lesson to all Nigerians

  • Dr. Janet U. Ogbalu Anambra State University

Abstract

Folktale is universal. It is found in all parts of the world. One of the outstanding characteristics of folktale is the possession of trickster. Trickster has different name in the tales of different ethnic groups of the world. In Hausa, he is “ereke”, in Yoruba he is “ijapa”, in Ashanti (Ghana) he is “ananse”, in Trinidad, he is fox, in other parts of Europe, he is either rabbit, monkey or hare etc. A trickster is often something of a rogue. He manages to extricate himself from intrigue and sometimes saves himself from dangerous situation by a display of mental ability. The trickster of the folktales of the Igbo people of Nigeria is tortoise ‘Mbe’. Tortoise is not an outstanding animal. In the case of gathering of animals, he would least be noticed. There are large, ferocious, and beautiful animals that would make the presence of tortoise unnoticed. But when it comes to folktales, tortoise is the smallest among the characters. He so much defeats other characters by his deceptions. His greatest weapon is lies. Most of Igbo folktales are moral tales. They teach moral, yet trickster plays prominent role in the tales of Igbo people. In other words trickster is used in the education of the young. The writer investigated to find reasons for such development through reading books and journals relating to the topic. She studied six Igbo folktales and also through oral interviews of some prominent Igbo people of ages ranging from 20-70 yrs of age. The writer found out amongst other things that Igbo world view on life is responsible to the use of tricksters in their education of the young.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Dr. Janet U. Ogbalu, Anambra State University

Igbo Department,  Anambra State University, Igbariam Campus

References

Achebe, C. (1958). Things Fall Apart. London: Heinemann.
Akporobaro (2004). African Oral Literature. Lagos: University of Lagos Press.
Bascom, W.R. (ed.( (1977). Frontiers of Folklore of Folklore. Washington: West View Press.
Eboagu, A. (1983). “The Poetry of Odia Ofeimum: An example of Nigerian Arvant Grade Literature” Chinua Achebe (ed.) Okike Journal of New African writing No. 23 Egudu R. (1973).
Egudu, R. (1978). Literature and Modern West African Culture. Benin. Ethiope Publishers.
Emenanjo, P. (1977). Omealinze Book of Igbo Folktales. Ibadan: Oxford University Press.
Emenyonu, E. (1987). Rise of Igbo Novel New. York: Pelican Books.
Holy Bible (2005). New Translation. Wheaton: Tyndale House Publishers.
Hornby A.S. (2006). The Advanced Learner’s Dictionary of Current English. London: Oxford University Press.
Nwaozuzu, G.I. (2006). “Image of Innocence and Credulity in Igbo Folktales’. Journal of Igbo Studies Association Vol. 1. Nsukka: Ifeadimma Comm.
Obiechina, E. (1967). “Transition from Oral Literary Tradition.” Presence Africana No. 63.
Obiechina, E. (1993). Language and Theme. Washington: Howard University Press.
Ogbalu, U.J. (2009). Realism in Fiction. Ph.D Dissertation of Department of African and Asian Studies. Unizik, Awka.
Ogu, J.N. (1992). Creativity in Children’s Literature and Literature in Africa Ibadan: Heinemann.
Onyekaonwu, G.O. (1986). Development of Modern Igbo Prose Fiction. 1933-1983. A Historical and stylistic survey. Ph.D. Thesis of University of Ibadan.
Ubesie T. (1977). Juo Obinna. Ibadan: University Press.
Published
2019-04-16
How to Cite
U. Ogbalu, D. J. (2019). Significance of Trickster in Igbo Folktales in Education of the Child: A Lesson to all Nigerians. SOCIALSCI JOURNAL, 3, 106-116. Retrieved from http://purkh.com/index.php/tosocial/article/view/230
Section
Research Articles